Dikiş dikmek ya da örgü örmenin bir sanat olduğuna inanıyorum… Hayallerden, ellere, ellerden de gerçeğe dönüşen uzun ama bir o kadar her saniyesi değerli ve zevkli bir yolculuk… Bence, standart ürünler arasından sıyrılıp kendimize ait özgün bir tarz yaratmanın, hayallerimizden ilham alarak tasarladıklarımızı hayata geçirebilmenin yolu da dikmek ya da örmek…
Bu sitede bazen kumaşlar dünyasına dalıp bir şeyler dikeceğiz ve her gün gelişen dikiş malzemelerine, aksesuarlarına göz atacağız… Bazende; artık bildiğimiz geleneksel örgü anlayışından çıkıp firmaların yeni iplikleri sayesinde tamamen başka bir boyuta taşınan ve yeni bir trend yakalayan örgü dünyasına uğrayacağız… Birde; özel dikim ve örülmüş parçalara meraklıyım ama ben yapamam ki diyorsanız işte size benden, kendi seçimlerimden oluşan küçük bir Boutique by AD bölümümüz olacak “handmade” meraklıları için…
Uzun zamandır değerini kaybetmeye yüz tutan özellikle yabancı ülkelere nazaran bizim ülkemizde hak ettiği değeri tamda bulamayan el yapımı işlerin günümüzde yavaşta olsa tekrar değer kazanmaya başladığını görmek ve buna katkıda bulunan insanların olduğunu bilmek çok güzel…
Tabii ki örgülerimizi örüp, dikişlerimizle uğraşırken moda dünyasında neler oluyor deyip zaman zaman bu alandaki yeniliklere ve güzelliklerede göz atacağız… Sanırım dikiş ve örgüyü sevip yeni trendleri takip etmemek ve dünyada neler oluyor diye bakmadan geçmekte imkansız..
Umarım bu sitede benim penceremden görünenlerle sizin gördükleriniz arasında bir yerlerde buluşabilmek ümidiyle… “Handmade” yapımlarla bir arada olmak dileğimle… Haydi o zaman sitemi keşfetmeye nedersiniz?Sevgilerimle …AD… ❤
Kışı sımsıcak geçirmek için uzun, palto görünümlü bir hırkaya ne dersiniz? İşte bir önceki yazımda görülen palto gibi kullanabileceğiniz bu hırka tığ örgüsü. Kalın yün, simli moher yün ve fantazi yün olmak üzere üç farklı çeşit ip kullanılarak sıralar halinde tığ ile trabzan örgüyle örüldü.
How about a long, coat-like cardigan to spend the winter warm? Here is this cardigan crochet knitting that you can use like the coat seen in my previous article. It was knitted with crochet and double crochet knitting in rows by using three different types of yarn: thick wool, silvery mohair wool and fantasy wool.
Knitting by adhandmadeKnitting by adhandmade
Birbirinden farklı çeşit örgü ipleri ve farklı renkleri karıştırmaktan çekinmeyin. Ortaya çıkan uyum ve güzellik şaşırtıcı olabilir. El emeğiniz örgüleriniz ile sıcacık günleriniz olsun.
Feel free to mix different kinds of knitting yarns and different colors. The resulting harmony and beauty can be surprising. Have a warm days with your handmade knitting.
Bereket ve barışın simgesi Athena’nın armağanı, Herkül’ün silahı, Sezar’in tacı, Ra’nın aydınlanma simgesi, İsis’in bilgeliğidir.
…Ve insanlık zeytinle yeniden doğar, bin yıllar öncesinden Homeros’un metinlerinden seslenir bize:
“Herkese aitim ama kimseye ait değilim. Sen gelmeden önce de buradaydım, sen gittikten sonra da burada olacağım.”
It is hope that can bloom after the flood… The symbol of fertility and peace is the gift of Athena, the weapon of Hercules, the crown of Caesar, the symbol of enlightenment of Ra, the wisdom of Isis. And humanity is reborn with olives, calling out to us from Homeros’s texts from thousands of years ago: “I belong to everyone, but I belong to no one. I was here before you came, and I will be here after you leave.”
Bulunduğu yere göre değişmekle beraber genel de zeytin hasatının başladığı Kasım ayındayız. 100 yıla yaklaşmış yaşlarıyla Karamürsel ve Karamürsel Ereğli’sine özgü ve artık belki de nesli tükenmek üzere olan Kalamata ve Samanlı cinsi ağaçlarımızdan zeytinlerimizi topladık. Zeytin toplamak; tamamen el emeğinizle yorucu ama bir o kadar sizi heyecanlandıran çalışma sonucunda bahçeden sofralara giden bir yolculuk.
Although it varies according to its location, we are in November when the olive harvest begins. We collected our olives from our Kalamata and Samanlı trees, which are almost 100 years old and are unique to Karamürsel and Karamürsel Ereğli and are now about to become extinct. Picking olives; it is a journey from the garden to the table as a result of the work that is tiring but exciting with your manual labor.
Karamürsel Sepeti/ Karamürsel Basket
Zeytinlerimizi toplarken Osmanlı padişahlarından Sultan Aziz’e uzanan hikayesiyle ün kazanmış sapsız olma özelliği ve yandan iple bele bağlanarak kullanılan Karamürsel Sepetimizi sizlerle paylaşmazsak olmazdı. 🙂 Karamürsel Sepeti’nin hikayesi için tıklayınız.
Topladığımız zeytinleri yağa göndermeden önce mutlaka bir kısmını yemek için ayırıyoruz. Çizik yada kırma olarak salamurada tatlanan zeytinlerimiz afiyetle yemek üzere soframızı şenlendirecek. 🙂 Mis gibi kendi emeğiniz zeytinyağınız ve zeytininiz, kekik, pulbiber birde kızarmış ekmeğiniz varsa karın doyurmak için başka bir şeye ihtiyaç duyacağınızı sanmıyorum belki bir parça peynir de ekleyebilirsiniz yanına. ❤
While collecting our olives, it would not be possible if we did not share with you our Karamürsel Basket, which has gained a reputation with its story stretching from the Ottoman sultans to Sultan Aziz. its feature of being stemless and used by being tied to the waist with a rope from the side. 🙂 Click for the story of Karamürsel Sepeti. Before we send the olives we collect to oil, we always reserve some of them for eating. Our olives, which are flavored in brine as scratched or crushed, will cheer up our table to eat with pleasure. 🙂 I don’t think you will need anything else to fill your stomach if you have olive oil and olives, thyme, chili pepper and toasted bread, maybe you can add a piece of cheese with it. ❤
Adhandmade Olives
Kalan zeytinlerimizi yağa götürmak üzere kasalara yada çuvallara dolduruyoruz. Tabi ki zeytinlerin bekletilmeden yağa gitmesi önemli. Yağ kalitesinin bozulmaması için toplanan zeytinlerin ıslak olmaması ve küflenmemesi, çürümemesi gerekiyor. O nedenle kasalar da taşımak en doğrusu olsada yağ fabrikasına hemen götürüyorsanız çuval ile de taşıyabilirsiniz.
We stuff our remaining olives into crates or sacks to take them to oil. Of course, it is important that the olives go to the oil without waiting. In order not to deteriorate the oil quality, the olives collected must not be wet, moldy or rotten. Therefore, even though it is best to carry it in crates, if you take it to the oil factory immediately, you can also carry it with a sack.
Adhandmede Olives
Ve artık binbir emekle toplanan zeytinlerimizin yağ sıkım fabrikasına doğru yolculuğu başlar, beklemeden sıkılıp yağa dönüşebilmesi için. 🙂 Yağ fabrikasına ulaşan zeytinler önce tartılıyor. Daha sonra yıkama makinesinde hem yıkanırken içine karışan yaprak gibi yabancı maddelerinden de arındıktan sonra doğru yağ olmak üzere zeytin sıkma makinesine gidiyor. Burdan çıkan yağda tekrar filitreden süzüldükten sonra istediğiniz ebat tenekelere doldurularak ambalajlanıyor.
And now, the journey of our olives, which are collected with a lot of effort, to the oil pressing factory begins, so that they can be pressed into oil without waiting. 🙂 The olives that reach the oil factory are first weighed. Then, it goes to the olive squeezing machine with the right oil after it is purified from foreign materials such as leaves mixed in it while being washed in the olive washing machine. After the oil coming out of here is filtered through the filter again, it is packed in tin cans of the size you want.
Adhandmade Olive Oil
Böylece yağlarımızıda teslim aldıktan sonra bu seneki zeytin hasatımızı tamamlamış oluyoruz. Yoğun bir çalışma ve emek harcadık, yorulduk. Şimdi bir daha ki zeytin hasat mevsimine kadar keyifle kendi el emeğimizin karşılığı ürünlerimizin tadını çıkarma sırası.
Thus, after we receive our oils, we complete our olive harvest this year. we worked very hard and effort, we got tired. Now it’s time to enjoy our products with pleasure until the next olive harvest season.
adhandmade
..Tüm üreticilerin ve zeytin severlerin 26 Kasım Dünya Zeytin Günümüz kutlu olsun, hasadınız bereketli olsun..
..Sevgilerimle..
..Happy 26 November World Olive Day to all producers and olive lovers, may your harvest be fruitful. With Love..
İşte yeniden burdayım. Aradan geçen bu sürede hem yazmayı hem de sizleri çok özlemişim. Lafı uzatmadan hemen devam edelim. 🙂
Hello, my dear readers…
Here I am again. During this time, I missed both writing and you so much. Without further ado, let’s move on. 🙂
Sewing by adhandmade
Grafiti desenli bir kumaş, jean görünümlü bant, kemer tokası, metal delik zımbalar ve basit bir kesim. Sonrası el emeği. Stil yaratmak,şık ve zarif olmak bu kadar basit.
Graffiti patterned fabric, jean-like band, belt buckle, metal staples and a simple cut. After that, it’s handcrafted. Creating style, being stylish and elegant is that simple.
Ön-arka Görünüş /Front-Rear View
Tunik Patronları / Patterns
Kış ayları yeteneklerinizi sergilemek için en iyi fırsattır. Böylece kışın kasvetli günlerini de renklendirin. Bol dikişli günler. Tekrar buluşmak üzere güzel günleriniz olsun.
Winter months are the best opportunity to show off your skills. Thus color the gloomy days of winter too. Days with lots of sewing. Have a nice day, see you again.
Bu yazımda, dikiş makinesinin iğnesine iplik geçirmeye ve de aynı zamanda makine iğnesi takmaya da yarayan bu sevimli aparatı tanıtmaya çalışacağım. Kendi minnacık ama yaptığı iş boyundan büyük ve de çok işe yarıyor inanın. Zaten ben yazılarımda kendim kullanıp onaylamadığım hiç bir ürünü sizlerle tanıştırmıyorum, artık bunu biliyorsunuzdur umarım. Dikiş makinelerine iplik ve iğne takmak kabusuyla boğuşan herkesi aşağıdaki açıklamalara göz atmaya davet ediyorum, memnun kalacaksınız eminim 🙂 Haydi o zaman başlayalım.
Hello My Dear Readers,
In this article, I will try to introduce this cute apparatus for threading to the needle of the sewing machine, and also for attaching a machine needle. Believe, it is tiny but its work is bigger than its size and works well. Already, I don’t introduce any product that I have not approved by me in my articles, anymore I hope you know that. Now, I invite everyone, who nightmare of attaching a needle and thread to the sewing machine you to take a look at the introduce below. 🙂 Let’s get started then.
Needle Inserter & Threader for Sewing Machine
Bu aparatın nasıl kullanıldığını görmek için aşağıdaki resimleri incelemenizi öneririm, sanırım onu seveceksiniz. 🙂
I suggest you review the pictures below to see how this apparatus is used, I think you will love it. 🙂
❤
..HOW TO USE?..
1-Turn off the sewing machine power first. Thread the thread between the two notches as illustrated.
1- İlk olarak dikiş makinenizin gücünü kapatın. İpliği şekildeki gibi iki çentik arasından geçirin.
2- The two indicator arrows are facing up and down, and the line is pulled laterally into the threader.
2- İplikle beraber makine iğnesine yerleştirin ve aparatın çentik kısmı deliğin hizasına gelinceye kadar aşağıya iğne deliğine doğru hafifçe kaydırın.
3- Thread the needle vertically to the sewing machine needle. Slowly push the threader until the small hook inside, and thread the sewing thread into the needle hole of the sewing machine.
3- Aparatın iğnesini dikiş makinesi iğnesine dikey olarak, aparatın iğnesi iplikle beraber makine iğnesinden çıkana kadar itin ve ipliğin çıktığını görün.
4- After thread has passed trought the needle, slowly take out the threader.
4- İplik geçtikten sonra iğneyi yavaşça çıkarın.
5- Use the outer hook of the threader to pull the thread that passes through the rear guide hole.
5- Arka kılavuz deliğinden geçen ipliği çekmek için iplik geçiricinin dış kancasını kullanın.
6- We use the other end of the apparatus to attach the needle to the sewing machine.
6- Dikiş makinesine iğneyi takmak için ise aparatın diğer ucunu kullanıyoruz.
Video: Nasıl Kullanılır / How to use
..Satın almak isterseniz.. /..If you want to buy..
..Bu sefer yazı, söz yok. Sadece dinleyin, seyredin ve zevk alın.
This time there is no writing, no words. Just listen and watch and enjoy it.
🙂
Bu sabah erken uyandım
Şöyle bir sahile indim
Can sıkıntısından tuttuğum balıkları denize attım
Gezdim, gezdim, döndüm eve
Aynada kendimi sevdim
İki kişilik yatağıma, serile serile bi’ başıma yattım
Sen neyini ciddiye alıyorsun, bu dünyanın bu kadar
Bi’ kedine bak, bi’ kendine
Akışta çiçekler, kuşlar
Hayat bi’ gün, o da bugün
Bi’ buna aldırıyorum
Ne kalana ne gidene,
Kadehimi bu gece kendi şerefime kaldırıyorum
Hayat bir gün, o da bugün
Bir buna aldırıyorum
❤ 🙂 ❤
I woke up early this morning I went down to a beach like this I threw the fish I caught in boredom into the sea I traveled, traveled and went back home I loved myself in the mirror I lay on my two-person bed, I slept on my own life is one day, that day is today too Look at a cat, in a too also look at yourself
Flowers,birds are in the flow of life Life is one day, that day is today too I mind about only this one What the leftovers human, what the leaving human I raise my glass only to my honor in this tonight Life is one day, that day is today too I mind about only this one
İlgili yazı için (For related post); Blogger Recognition Award & Blogger Appreciation Award https://adhandmade.wordpress.com/2016/06/01/blogger-recognition-award-blogger-appreciation-award/
İlgili yazı için (For related post); Blogger Recognition Award & Blogger Appreciation Award https://adhandmade.wordpress.com/2016/06/01/blogger-recognition-award-blogger-appreciation-award/
İlgili yazı için (For related post); Liebster Award https://adhandmade.wordpress.com/2016/01/16/liebster-award/
İlgili yazı için (For related post); Sisterhood of The World Bloggers Award https://adhandmade.wordpress.com/2016/01/18/sisterhood-of-the-world-bloggers-award/
İlgili yazı için (For related post); One Lovely Blog Award https://adhandmade.wordpress.com/2016/01/18/one-lovely-blog-award/
Etkinlik Takvimi
Haziran 2022
P
S
Ç
P
C
C
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
***I was come into on that Catalog too***… “BurdaStyle 2015 Top 50 Blog Catalog Published”… ( “BurdaStyle 2015 En İyi 50 Blog” Katoloğu Yayınlandı :) …
…Fashion Reads for Your Holiday Break… ( Moda Meraklıları İçin Kitaplar… :)
Eve’s Hollywood by Eve Babitz You’ll know Eve Babitz as the naked woman facing off against Marcel Duchamp in an iconic photograph, but the Los Angeles native was more than just an artful nude, she was one of the city’s longstanding It girls and muses during the ’60s, ’70s, and ’80s. In this reissue of her ’74 memoir, Babitz relays sordid tales of L.A. at night (and occasionally the morning after).
My Journey by Donna Karan This was a whirlwind year for the famed designer, who resigned from her namesake line to dedicate her time to her Urban Zen foundation. That decision, as well as the highs and lows of Karan’s 40-year career, is detailed in her new autobiography.
Clothes, Clothes, Clothes, Music, Music, Music, Boys, Boys, Boys: A Memoir by Viv Albertine As the guitarist of all-female punk band The Slits, Viv Albertine lived on the front lines of London’s avant-garde. In her memoir, she recounts the mid-’70s punk movement, shopping at Malcolm McLaren’s Sex store, and hooking up with The Clash’s Mick Jones. The book also delves into The Slits’s breakup in 1982.
The Battle of Versailles by Robin Givhan The year was 1973. The setting: Versailles. The affair: An haute couture battle between five French designers (Hubert de Givenchy, Yves Saint Laurent, Marc Bohan, Emanuel Ungaro, and Pierre Cardin) and five American ones (Halston, Oscar de la Renta, Anne Klein, Bill Blass, and Stephen Burrows). The resulting event is depicted in fabulous detail in Robin Givhan’s debut book.
The Biba Years, 1963-1975 by Barbara Hulanicki and Martin Pel Once called “the most beautiful store in the world,” Biba was the London emporium of all things cool in the ’60s and early ’70s founded by Barbara Hulanicki. In this new history by Hulanicki and curator Martin Pel, the shop is remembered in glorious detail, accompanied by images of its famed catalogs.
Ametora: How Japan Saved American Style by W. David Marx Uniqlo. Visvim. Comme des Garçons. Ever wonder why some of Japan’s pre-eminent fashion houses produce blue jeans, penny loafers, and cashmere sweaters? Historian W. David Marx looks into the phenomenon in his new book that explores the cross-pollination between American style and Japanese taste
Fashion’s Front Line by Nilgin Yusuf and Niall McInerney With interviews with Sam McKnight, Sarah Doukas, and more fashion world insiders, Niall McInerney’s book looks at how photography has changed the fashion show and the fashion world at large. Accompanying these interviews are gorgeous snaps from McInerney’s archive that range from the ’70s to the early aughts.
Modanın Tüm Öyküsü– İnsanlar dış dünyaya kendilerini daima şık, güzel ve kendinden emin bir biçimde göstermek ister. Kendini ifade etmenin yolları olan kişisel bakım ve süslenme, insanlar için nefes almak kadar doğal etkinliklerdir. Bu noktadan hareket eden Modanın Tüm Öyküsü, kapsamlı, etkileyici ve illüstrasyonlarla dolu olan yapısıyla modayı seven herkes için vazgeçilmez bir kaynaktır. Bu büyüleyici kitap moda tarihinin tüm önemli alanlarında gezinmektedir: Klasik Yunan ve Roma dönemi, Çin-Tang Hanedanlığının saray kıyafetleri, Japon kimonolarının ortaya çıkışı, Kolomb öncesi Amerika kumaşları, Rönesans, Restorasyon ve Romantik Çağ kostümleri, Belle Epoque ve Art Deco, spor giyim, hazır giyim, haute couture, İngiliz erkek giyim devrimi, Japon sokak modası ve daha nicesi. M.Ö. 500’lü yıllardan günümüze modanın aldığı tüm görünümlerle ilgili çok önemli bilgiler içeren bu ansiklopedik referans kaynağı, belli stillere ait önemli giysilere detaylı bir şekilde ışık tutmaktadır. Ayrıca bir tasarımcının veya bir stilin moda tarihini nasıl etkilediğini gösteren moda ikonlarının profilini çizmekte; gündelik giyim üzerine etkide bulunan kültürel ve tarihsel olayları açıklamakta ve teknik gelişmelerin modaya nasıl yön verdiğini göstermektedir. Modanın Tüm Öyküsü, özgün malzeme tercihlerinden aşırılık ve savaş yıllarında yaratılan tasarımların önemine kadar, her şeyi açıklamaktadır. Babür İmparatorluğunun saray kıyafetleri ve 19. yüzyılın çemberli krinolin eteği karşısında şaşıracak, klasik takımın kesimini ve mini eteğin politik sonuçlarını keşfedecek, vatkanın neden bu kadar önemli hale geldiğini öğrenecek ve son teknoloji dokuma malzemelerinin arkasındaki inanılmaz bilimi anlayacaksınız. Başından sonuna Modanın Tüm Öyküsü, dünyanın en etkili tasarımcılarına olduğu kadar alışılmadık fikirlere ve modayı yeni mecralara yönlendiren eksantrik hamlelere de yer vermektedir. En eski zamanlardan beri erkekler ve kadınlar giysi denemeye çok heveslidir. Bugün moda eskiye nazaran çok daha heyecanlı ve ulaşılabilir olmuştur. Modayı seviyor ve hakkında daha çok şey öğrenmek istiyorsanız Modanın Tüm Öyküsü’nden başka bir yere bakmayın. (Tanıtım Bülteninden) Yazar: Marnie Fogg Çevirmen: Emre Gözgü Yayınevi : Hayalperest Yayınevi
Moda- Sade ya da sofistike, zarif ya da abartılı olsun giydiklerimiz, bizim kim olduğumuzu gösterir. Moda kitabı, 3000 yıllık moda tarihini 1500 resimli giysi örneğiyle tanıtan, geçmişten günümüze giyilmiş her şeyin kapsamlı bir rehberidir. Antik Mısır’ın tuniklerinden ve altın halhallarından başlayarak Chanel ve Dior gibi efsanevi modaevlerini dolaşıp McQueen ve Prada gibi modern markalara kadar gelen bu göz kamaştırıcı kostüm ve elbise koleksiyonunda moda, insanlara ve yaşanılan yerlere ayna tutuyor. Milattan öncesinden başlayarak günümüze kadar gelip geçen başlıca dönemler, film kareleri gibi gözler önüne seriliyor. Moda, çağlar boyunca gerçekleşen kültür ve düşünce birikiminin bir ifadesi olarak sunuluyor. Sadece haute coture kadın elbiseleri değil, erkek giysileri, iş kıyafetleri ve günlük giysiler de zaman içinde gözlemlenen değişimlerle beraber gösteriliyor. Marie Antoinette, Jacqueline Kennedy, Twiggy gibi önde gelen moda ikonları profil sayfalarında tanıtılıyor. Neoklasisizm, Uzay Çağı Modası, Grunge, Gotik gibi birçok stil, resim ve fotoğraflarla açıklanıyor. Çok çeşitli ülkelerden moda tasarımcılarının yanı sıra, Avrupa’da yaşayan Türk asıllı Rıfat Özbek, Hüseyin Çağlayan ve Erdem Moralıoğlu’nun uluslararası moda sektöründeki etkilerine de değiniliyor. Elbette ki kitabın odak noktasını, birbirinden güzel profesyonel moda fotoğrafları, illüstrasyonlar, meşhur ressamların tabloları, kumaş ve desen imajlarıyla görsel bir şölen oluşturuyor. (Tanıtım Bülteninden) Yazar: Kolektif Çevirmen: Duygu Özen Yayınevi : Kaknüs Yayınları
Moda tarihi, birbirinden başarılı tasarımcılar, kıyafet kombinleri ve merak edilen daha birçok başlık bu kitapta. Moda tutkunları GENÇ KIZLARA MODA KİTABI sayesinde modayla ilgil her şeyi bu kitaptan öğrenecek! -Gözde tasarımcılar, kült parçalar ve meslekler… -Moda dünyasında keşfedilecek her şey… -Şık ve zamana uygun bir genç kızın gardrobunun olmazsa olmazları… -Daha hoş görünmenin altın kuralları ve trend önerileri… Tüm moda stillerini, kumaşları, ünlü birçok tasarım harikası ürünü ve daha fazlasının detaylı illüstrasyonlarla anlatıldığı bu kitap genç kızları modayla ilgili fikir sahibi yapacak. Genç kızlar GENÇ KIZLARA MODA KİTABI sayesinde kendilerine en uygun tarzı bulacak, modanın kalbi Paris, New York, Milano ve Londra’da tur atarak farklı kültürlerin stillerini öğrenecekler. (Tanıtım Bülteninden) Yazar: Alix de Moussac, Maud Gabrielson Çevirmen: Alev Er Yayınevi : NTV
Empire of Cotton: A Global History by Sven Beckert For a more historical read, check out Sven Beckert’s history of the industrialization of cotton production. It’s a lot more intriguing than you’d expect.
I’ll Never Write My Memoirs by Grace Jones and Paul Morley Just like its author, Grace Jones’s autobiography packs a punch. In the tome, she sounds off on everything from her ex-partner Jean-Paul Goude to Kim Kardashian West to Lady Gaga with her signature no-holds-barred attitude
Loulou de la Falaise by Ariel de Ravenel and Natasha Fraser-Cavassoni A muse to Yves Saint Laurent and a jewelry designer in her own right, Loulou de la Falaise led an amazing life on Paris’s Left Bank, which is expertly chronicled in this new biography with foreword by Pierre Bergé.